Netflix'te çevirmen olarak çalışmak ister misiniz?

Netflix'te çevirmen olarak çalışmak ister misiniz? Cevabını "Evet" ise sizleri haberimize alalım.

Netflix, bulunduğu ülkelerde yerelleştirme çalışmalarını genişletmek ve 93 milyondan fazla üyesine kendi dillerinde, en kaliteli altyazı ve dublaj hizmetini sağlamak için çalışmalarını sürdürüyor.

Bu kapsamda alanında dünyanın ilkleri arasına giren online altyazı oluşturma, çeviri testi ve dizinleme sistemi HERMES’i geliştiren Netflix böylece altyazı ve dublaj çevirisi konusunda dünyadaki en yetenekli kişilerini kendi bünyesinde bir araya getirebilecek.

Medya çevirisinde uzman akademisyenlerin desteğiyle geliştirilen HERMES, Netflix çevirmen adaylarına beş aşamalı bir test sunarak yeni çevirilerde belirli bir kalite standardının korunmasını sağlıyor.

Test sonuçlarına göre adayların yeterliliklerini kolayca tespit edebilen ve dünyadaki en iyi çevirmenleri seçebilen Netflix, zaman içinde elinde oluşan çevirmen veritabanını, her çevirmeni daha etkin olabilecekleri çeviri projelerine yönlendirmek için de kullanmayı hedefleniyor.

1490951123_1490949175trkearayz.png

Beş yıl önce yalnızca İngilizce, İspanyolca ve Portekizce dillerini destekleyen Netflix, bugün aralarında Türkçe, Korece, Çince, Arapça ve Lehçe’nin de yer aldığı 20'den fazla dilde hizmet veriyor ve bu sayıyı artırmayı hedefliyor.

Bu büyüme stratejisinde, farklı dillerde en iyi çeviri kalitesini korumak, içeriklerin yerel dillerde en doğru şekilde anlatıldığından emin olmak büyük önem taşıyor.

HERMES'in sayfası için tıklayın

    YORUMLAR

    1000 - karakter kaldı.
    Yorumu gönder